Writer and editor

Services

logoprint
Writer and editor

I edit all genres; short stories, novels, fiction and non-fiction, as well as academic papers. I will help translate from Hebrew to English. Please send me a sample up to FIVE pages, with details of total no. of words, and type of editing required, i.e. proofreading, copy editing, fact checking, etc.

.

Henry Tobias 

Find me on LinkedIn: www.linkedin.com/profile/view?id=294035855&trk=nav_responsive_tab_profile

Program in English Editing and editorial Scholarship at the David Yellin Academic College of Education 2012

Publications:

Website: www.henrytobiasstories.weebly.com

Jewish Genealogy website, Memorial Books of Jewish communities destroyed in the Holocaust,Memorial book of Tiktin (Tykocin, Poland). Translating from Hebrew to English. This is voluntary work, but still requires accuracy.

21st Century Text: The E- journal prepared and published by the Text and Publishing Studies program, David Yellin College of Education, Jerusalem, Israel.

Recommendations:

My first novel was published traditionally, but I decided to self-publish the next one. I had a very small budget and so decided to forgo professional editing, trusting in my own abilities and those of my beta readers. In the end, however, I turned to Henry Tobias for editing services and was glad I had. Though Henry was the last of eight people to read my manuscript, he found errors that the rest of us had missed, regarding both language and historical references (he even provided sources). The biggest embarrassment he spared me was having twice used the wrong surname for one of my minor characters. So I can highly recommend Henry. He is fast, has an excellent eye for detail, and his criticism is always constructive.  Yael Politis, author ofThe Lonely Treeand soon to be publishedOlivia, MourningandThe Way the WorldIs.yaelpolitis.wordpress.com

Dear Henry,

Thank you so much for the brilliant work you did on my latest story. Your editing skills have proved invaluable, and I now feel confident enough to re-send this particular piece to my agent.

Best wishes, Helen Kreeger.

Hi Henry,

I'm glad you enjoyed reading my sample. The Grumpy Bear entry is actually six weeks in, so I apologize for it being out of context. Regardless, you did a fabulous job editing this while holding my vision and voice.

Faith Benoit: How not to be Italian, The Dairies of an American Exchange Student

Hobbies: Writing stories in English and meeting fortnightly with like-minded friends to critique and edit each other’s work.



Share:
Notice: Due to the potential damage of unfair and biased comments Janglo allows only positive reviews.