Not Just Translation – Human-Driven Content Adaptation (HE/RU/EN)
Hi everyone!
Let’s be honest — AI can translate words, but it often misses the "soul," the slang, and the exact cultural vibe. If you’ve ever seen a robotic translation that feels out of place, you know exactly what the problem is.
I’m here to make sure your message actually connects with people. Whether it’s a business post, a website page, a script, or a personal document — I provide translations that sound 100% natural to native speakers of Hebrew, Russian, and English.
What I bring to the table:
Localization over literal translation: I adapt the tone to fit the Israeli or international market so your text never looks like a "copy-paste" job.
The Human Touch: I catch the nuances and metaphors that Google Translate or ChatGPT simply ignore.
Reliability: I am highly motivated, hungry for success, and I treat every single project with the same level of care as if it were my own.
Since I am currently expanding my portfolio, I am offering highly competitive rates and a very fast turnaround.
Don’t let a poor translation ruin your first impression. Drop me a message today, and let’s get your message heard exactly the way you intended!
email: [email protected]